〜とみえる
とみえるвидимо; похоже, что (вывод по признакам)
Нейтральная форма
Структура
- [простая форма] + とみえる/とみえてな-прил. и сущ. — だとみえる; форма とみえて соединяет с продолжением
Подробно
〜とみえる/とみえて — «видимо…; похоже, что…». Говорящий делает вывод о причине по наблюдаемым признакам (следам, состоянию, поведению).
Схема: наблюдаемый факт → 〜とみえる (предполагаемая причина). 道が濡れている。雨が降ったとみえる «дорога мокрая — видимо, шёл дождь».
Особенности
- вывод строится на внешних свидетельствах, а не на слухах;
- とみえて — «судя по тому, что…, (потому и)…» — соединяет с продолжением;
- часто идёт с よほど/相当 «весьма»;
- книжновато-нейтрально; близко к 〜らしい, но с акцентом на логический вывод из увиденного.
Сравнение
- 〜とみえる — «видимо (сужу по признакам)»;
- 〜に違いない — «наверняка» (высокая уверенность);
- 〜らしい — «похоже» (в т.ч. по слухам).
Нюансы
- [простая форма] + とみえる/とみえて.
- Вывод по видимым признакам, не по слухам.
- Часто с よほど/相当.
- とみえて — соединяет с продолжением.
Примеры26
- 電気が消えているから、もう寝たとみえる。
Свет погашен — видимо, уже лёг спать.
- 道が濡れている。夜中に雨が降ったとみえる。
Дорога мокрая — похоже, ночью шёл дождь.
- 顔色が悪いとみえて、彼は早く帰った。
Похоже, ему нездоровилось — он ушёл рано.
- 店に行列ができている。よほど人気があるとみえる。
У магазина очередь — видно, он очень популярен.
- 子どもは絵本に夢中だ。よほど楽しいとみえて、呼んでも気づかない。
Ребёнок поглощён книжкой; видимо, так увлечён, что не слышит, когда зовут.
- 皿が空だ。よほど腹が減っていたとみえる。
Тарелка пуста — видать, был очень голоден.
- 彼女は何も言わない。相当怒っているとみえる。
Она молчит — похоже, здорово рассердилась.
- 窓が開いている。誰かが入ったとみえて、部屋が散らかっている。
Окно открыто; видимо, кто-то залез — в комнате беспорядок.
- 彼は日本語がぺらぺらだ。長く住んでいたとみえる。
Он свободно говорит по-японски — видно, долго здесь жил.
- 庭の花が枯れている。しばらく世話をしなかったとみえる。
Цветы в саду завяли — похоже, за ними долго не ухаживали.
- 机の上にコーヒーが残っている。急いで出かけたとみえる。
На столе осталась недопитая кофе — видимо, ушёл второпях.
- 靴が泥だらけだ。山道を歩いてきたとみえる。
Обувь вся в грязи — похоже, шёл по горной тропе.
- 彼は会議で一言も話さなかった。何か考えがあるとみえる。
На совещании он не проронил ни слова — видимо, что-то задумал.
- 店の前に看板がない。閉店したとみえる。
Перед магазином нет вывески — похоже, он закрылся.
- 彼女のかばんは重そうだ。本をたくさん持っているとみえる。
Её сумка выглядит тяжёлой — видно, несёт много книг.
- 隣の家から音がしない。留守だとみえる。
Из соседнего дома ни звука — видимо, никого нет.
- 彼は最近顔を見せない。忙しいとみえて、連絡もない。
Он в последнее время не появляется; видимо, занят — даже не пишет.
- ケーキが半分なくなっている。誰かが食べたとみえる。
Торт наполовину исчез — видимо, кто-то съел.
- 芝生が踏み荒らされている。子どもたちが遊んだとみえる。
Газон вытоптан — похоже, здесь играли дети.
- 彼の机はいつも整理されている。几帳面な性格だとみえる。
Стол у него всегда прибран — видимо, человек он аккуратный.
- 空が暗くなってきた。一雨来るとみえる。
Небо потемнело — похоже, вот-вот пойдёт дождь.
- 玄関に知らない靴がある。客が来ているとみえる。
В прихожей чужая обувь — видимо, пришли гости.
- 彼は昼ごはんを食べていない。仕事が忙しかったとみえる。
Он не пообедал — похоже, был завален работой.
- 電話に出ない。もう眠っているとみえる。
Трубку не берёт — видимо, уже спит.
- 資料に赤い線がたくさん引いてある。念入りに読んだとみえる。
В материалах много красных подчёркиваний — видно, читал внимательно.
- 彼は返事をためらっている。何か事情があるとみえる。
Он медлит с ответом — видимо, есть какие-то обстоятельства.
Примеры сообщества
добавляют пользователиПримеров от сообщества пока нет. Будьте первым — форма ниже.
Примеры сообщества — это пользовательский контент. Администрация сайта не отвечает за их содержание и не модерирует их перед публикацией. Сообщайте о нарушениях, если что.
Похожие конструкции — в чём разница
- に違いない
に違いない — «наверняка», сильнее уверенность, чем とみえる
🤖 Сравнить с похожими
AI объяснит разницу между 〜とみえる и выбранной конструкцией.
Следующая конструкция · N2
〜か〜ないかのうちにедва успел…, как